it seems people usually understand “nothing” as dark, black. in the techno subculture, where “we don’t show off” — people choose no colour — black colour. in other words - blank, empty.

wait, but blank means white in a number of languages. first i know it from esperanto, where blanko is white. ‘blanc’ in french means white. ‘blanco’ in spanish. ‘bianco’ in italian.

so emptyness, depending on perception, can be black or white. or other colour?

indeed, if we think in rgb colourspace way, then nothing — 0, 0, 0 is black. however, in cmyk way, nothing is when you print nothing on a white paper. so nothing is actually white. so is the paper. in number of languages empty list of paper is blank.

#perception #colour #language #techno #esperanto #french #spanish #italian #zero #nothing #empty #culture

բնօրինակ սփիւռքում(եւ մեկնաբանութիւննե՞ր)

the problem with esperanto, i understand today, is that, if many people adopt it, and it’ll become really alive, if tumblr kids will write in it, they’ll screw the language up, it won’t be the language without exceptions, because humans are the creatures who treat languages freely, so it would loose its essential properties of the language which is easy to learn, has no exceptions, etc.

#esperanto #language

բնօրինակ սփիւռքում(եւ մեկնաբանութիւննե՞ր)

“The great difficulty is thus considering the unity of the many and the multiplicity of the unity. Those who see the diversity of cultures tend to overlook the unity of mankind; those who see the unity of mankind tend to dismiss the diversity of cultures”. Edgar Morin, L’identité humaine. #globalization #language

բնօրինակ սփիւռքում(եւ մեկնաբանութիւննե՞ր)

do you think globalization harms or helps more small community languages? how globalization and colonization differ in that respect? how globalization relates to decolonizatdon processes?

#globalization #colonization #decolonization #language

բնօրինակ սփիւռքում(եւ մեկնաբանութիւննե՞ր)