Վոյաջերի ղեկին, Թբիլիսի
ցց չվհատվող
ու տենց
– stand clear off the closing doors, please – ասում ա լեվիտանի մետրոյաձայնը Նյու Յորքում:
– mind the gap – ասում ա մետրոյի ձայնը Լոնդոնում:
Երկրորդ արտահայտության իմաստը այն ա, որ մարդ զգույշ լինի, չընկնի գնացքի ու պերրոնի արանքը:
Առաջինի դեպքում էլ նոբոդի քեյրս, կընկնես թե ոչ, պարզապես ամենակարեւորը շարժումը գրաֆիկի մեջ պահելն ա:
ՆՅ-ում որոշ գնացքների մեջ կենդանի ձյաձյա ա խոսում, մեկ մեկ նույնսիկ սխալվում ա, հետո իրան ուղղում:
Մարդիկ սովորում են տարբերել ձյաձյաներին իրենց ձայնով, ու ընկերանում այդ ձայների հետ:
Բրայտոնում սաղ ոուս են, ու շուրջը հա ռուսերեն քֆուրներ ես լսում: Ավելի շատ, քան Ռուսաստանում: Որովհետեւ ամերիկացիները մեկա չեն հասկանա, իսկ ռուսները հարազատ բառեր լսելուց միայն ուրախանում են: Ասենք սոլիդնի ռեստորանում մատուցողները իրար մեջ խոսելուց հա քրֆում են:
Բրայթոնցի ռուսների մեջ մորժեր ել կան: Ամերիկացիները սարսափով նայում են ինչպես են սրանք հանվւոմ մտնում սառը օվկիանոս:
Ես առաջարկեցի տեղացի հայերին մի նոր կրեածիվ ձեւ ռուսներին աննոյ անելու. ռուս-ռուս-կուկուռուս ասելու տեղը պետք ա ասել՝ ռուս-ռուս-ուալռուս:
Բրայթոնում պիրոժկի վաճառող կինը պատմում ա գնորդներին, որ Օդեսսան աշխարի ամենասիրուն տեղն ա, ու որ նա երազում ա կրկին այնտեղ գնալ: Կողքի ռեստորանից իրան բերում են տաք բորշ:
Ու առհասարակ, ռուսները հիմար չեն, բրայթոնը շատ հավես սիրուն տեղ ա, օվկիանոսի ափին, սակայն, բնականաբար՝ ցուրտ:
Ծովացուլերը փաստորեն շների պես լավ սովորում ու ենթարկվում են:
Կարեն, լիքը դզեց ակվարիումը: Շնորհակալություն լավ խորհրդի համար:
Ռոքֆելեռի կենտրոնի մոտ սառույցի դաշտ ա, սահելու համար: Կարապի լճի դաշտի հետ համեմատելի: Այնտեղ հնչում ա սթարս օն ֆոթի ֆայվ:
Լուսանկարներ շատ կան, սակայն մի քիչ էլ համբերեք:
ու տենց
ու տենց
տենց էլ գիտեի որ ամերիկաներում վայվայների վիճակը մեր հետամնած Երևանից ու իրենց Մոսկվայից վատ կլինի։
Օդանավակայանում ֆրի վայվայը չի աշխատում, հյուրանոցինն ել նենց ա որ էլի մոբայլով եմ օգտվում չնայած հիմա նոութ ա։
Լիքը բաներ ունեմ գրած ու նկարած, իսկ հիմա միայն մի բան ասեմ՝
Դա բնավ զուգադիպություն չէ որ գալակտիկայի ոչ մի լեզվի մեջ չկա «օդանավակայանի պես լավիկը» արտահայտությունը։ ցԴուգլասԱդամս
Էրեբունի-Երևաններս շնորհավո՛ր։
ու տենց
Posted via m.livejournal.com.
֊ Օդանավի անունը Պրոկոֆյեվ ա։ Պրոկոֆյեվի պատվին։ Հավես ա օդանավերին անուններ տալը։
֊ Իմ հետ Պրոկոֆյեվով Մոսկվա ա ուղևորվում նաև Գլումովը։
֊ Կողքիս նստած գասթարբայթերը պատվիրել ա գարեջուր երկու եվրոով։ Տենց են Մոսկվաներում գաստարբայտերներին նայում։ Հետո էլ զարմանում ենք որ ﬔզ մոտ չի ստացվում աղջիկ կապելը ցՄուշեղԱթարանյան։
֊ Երբ մարդիկ անցնում են սալոնով, ﬕ տեսակ թափ ա տալիս։ Կամ էդ տուրբուլենտնոսծն ա դիպուկ համընկնում քայլերի հետ։
֊ Երբեﬓ իլյումինատորի էն կողմից անցնող գնացքի ձայն ա գալիս։ Կարծես էդ ես չէի որ հինգ դոլարով կաթնային կոկտեյլ երկու երվրոով գարեջուր ա խմել։
֊ Ակնկալվող կոպիտ «մուշչինա»֊ի տեղը դիմեցին «մալադոյ չելովեկ»։ Ես ել չասեցի «յա նի պանիմայու պա ռուսկի» ու պատասխանեցի Վ գրական «բուձծե դաբրի» վիճակներով։
֊ Օդանավում ուտելիքը լրիվ սծիլի համար ա։
֊ Սծյուարտի գալստուկի վրա խոխլոմսկոյ վիճակներով նախշեր ա։
֊ Գաստարբայթերին նւյնպես դիմեցին «մալադոյ չելովեկ» երբ նա կոշիկները հանած գուլպաներով ոտքերը նստարանին դրած նաայում էր իլյումինատորից և խնդրեցին կոչկել ամրագոտին։ Նա արացրեց, սակայնև նույն կերպ շարունակեց զննել տարածոթյունները։
֊ Թայփրայթերով գրելը ﬕ տեսակ ավելի հարմար ա։ Լիգատուրաները մոբայլի վրա օգնում են։ Ո՞նց անենք «ու» տառը բերենք յունիկոդ։
֊ Մոսկվայում առաջին անգամ ա որ իջնելուց ամպամած չի։ Փաստորեն ըտեցնց էլ ա լինում։
֊ Մոսկվայում հարկ չկար անգլերեն խոսել, իրենք իմանալով որր նահանգներ եմ գնում ասացին՝ «բոարդինգ փաս»
֊ Ապրեմ ես ինչ հարմար լէյաութներ եմ սարգել մաեմո֊ի համար։
֊Ֆիններեն «մաեմո» բառը շատ հարմար ա հավաքել հայերեն թայփրայթերով։
֊ Ամերիկացի տղաները կորցրել են իրենց այֆոնը իէքս֊րեյ մեքենայի մեջ։ Մեքենան իրան կուլ տվեց ու հետ չտվեց։
֊ Շերեմեծյեվոյում զուգարանները տուֆտա են պտտվող ծորակներով, սակայն ֆրի վայվայ բիլայնից ու մտսից կա։
֊ Ռոումինգս աշխատեց։
֊ Արջևում 13 ժամ դեպի ԼԱ գնալ։
֊ Քոմենթի տեղը կգրեմ «ուզու՞մ եք զրոուցել այդ մասին»։
֊ Դալլաքյան, խցիկդ պպատվիրի։
֊ Անահհիտ, հեյ։
_ու տենց _
Posted via m.livejournal.com.