| ვზივარ სადღაც კუთხეში მარტო | vzivar sadghac kutxeshi marto | նստած եմ ինչ֊որ տեղ անկիւնում մենակ |
|---|---|---|
| და ვითვლი იმ დღეებს რომელსაც ვნანობ | Da vitvli im dgheebs romelsac vnanob | եւ հաշուում եմ այն օրերը, որոնց մասին ափսոսում եմ |
| თუმცა რად მინდა სევდა და ტანჯვა | tumda rad minda sevda da tanjva | թէեւ ինչիս են պէտք տխրութիւն ու տանջանք |
| როცა მისთვის მე თვალებში ვლანდავ | rotsa mistvis me tvalebshi vlandav | երբ աչքիս միայն նա է երեւում |
| სისულელეა ჩემი განცდები | sisulelea chemi gantsdebi | յիմարութիւն է իմ անյանգստութիւնը |
| დაკარგულია ჩემი ნატვრები | dakargulia chemi natvrebi | կորած են իմ երազանքները |
| თავს ვიკატუნებ ვითომ ვარსებობ | tavs vikatuneb vitom varsebob | ձեւացնում եմ՝ իբր գոյութիւն ունեմ |
| არადა ჩემ გულს მახვილი ჩაესო | arada chem guls maxvili chaeso | բայց սրտիս մէջ թուր է մտցուած |
| ვზივარ და ვფიქრობ თუ როგორ წავშალო | vzivar ta vpikrob tu rogor tsavshalo | նստած մտածում եմ՝ ինչպէս ջնջել |
| ჩემი ცხოვრების შავი დღეეები | chemi cxovrebis shavi dreeebi | իմ կեանքի սեւ օրերը |
| ლამაზი იყო ის დღეები | lamazi iყo is dreebi | գեղեցիկ էին այն օրերը |
| როცა ბნელდებოდა თეთრად | roca bneldeboda tetrad | երբ սպիտակ էր մթնում (նշանակում ա՝ անքուն գիշեր) |
| მე შენ მიყვარდი ყველაზე მეტად | me shen miყvardi ყvelaze metad | ես քեզ սիրում էի բոլորիից շատ |
| და ვერ ვარჩევდი მიწას და ზეცას | da ver vavchevdi mitsas da zecas | եւ չէի տարբերում երկիրն ու երկինքը |
| და შენ მაინც წახვედი | da shen mainc tsaxvedi | եւ դու միեւնոյն է գնացիր |
| ნელა ნელა | nela nela | կամաց֊կամաց |
| მე არ მაქვს ფრთები და რად მინდა ცა | me ar makvs prtebi da rad minda ca | ես չունեմ թեւեր, էլ ինչիս է պետք երկինքը |
| მე მინდა რომ შენ მყავდე და არავინ სხვა | me minda ram shen mყavde da aravin sxva | ես ուզում եմ միայն քեզ, ուրիշ ոչ ոքի |
| ვერ ვხედავ წარსულს | ver vxedav tsars | չեմ տեսնում անցեալը |
| და მითუმეტეს მომავალს | da mitumetes momavals | առաւել եւս ապագան |
| გარბიან ფიქრები სადღაც ჩქარა | garbian pikrebi sadrac chkara | մտքերս վազում են ինչ֊որ տեղ արագ |
| ჩემთავს მე ჩემგანვე ვმალავ | chemtavs me chemganbe vmalav | ինձ ինքս ինձնից թաքցնում եմ |
| მაგრამ სად წავალ | magram sad maval | բայց ո՞ւր կը թաքնուեմ |
| ლამაზი იყო ის დღეები | lamazi iყo is dreebi | գեղեցիկ էին այն օրերը |
| როცა ბნელდებოდა თეთრად | roca bneldeboda tetrad | երբ սպիտակ էր մթնում |
| მე შენ მიყვარდი ყველაზე მეტად | me shen miყvardi ყvelaze metad | ես քեզ սիրում էի բոլորիից շատ |
| და ვერ ვარჩევდი მიწას და ზეცას | da ver vavchevdi mitsas da zecas | եւ չէի տարբերում երկիրն ու երկինքը |
| და შენ მაინც წახვედი | da shen mainc tsaxvedi | եւ դու միեւնույն է գնացիր |
| ნელა ნელა | nela nela | կամաց֊կամաց |
http://norayr.am/tmp/music/Paparazzi%20-%20Nela-Nela.mp3
#ნელა #ნელა-ნელა #პაპარაცი #պապարացի #վրացերէն #երգ #կամաց #նելանելա #նելա #թարգմանութիւն