ծնողներիս լուացքի մեքենան էր անդառնալի փչացել, նորը ձեռք բերեցին։
խանութում մայրս խնդրեց մեքենայի «գիրքը», եւ նրան պատասխանեցին՝ «ուկրաիներէն ա»։
ասաց՝ «հա, մէկ ա, տուէ՛ք»։
պարզուեց, երկու լեզուով ա՝ անգլերէն եւ ուկրաիներէն։
ու վաճառողը դէ ենթադրել ա որ եթէ «գիրք» են ուզում՝ պէտք ա ռուսերէն ուզեն։ իսկ երէկ մօրս խնդրեցի «դուօ լինգօն» բացի, տեսնեմ իր 2022 արդիւնքները՝ քանի՞ տոկոսի մէջ ա։
կինս՝ տաս տոկոսի, իր մանեակալ ընկերուհին՝ չորս, մեր եղբայր գեմինաւտ բէնը՝ մէկ տոկոսի մէջ ա, իսկ այ մայրս, պարզուեց, ամենամանեակալ «դուօ լինգօ» սովորողն ա իմ ծանօթներից՝ 0.1 տոկոս։
այնպէս որ անգլերէն էլ կը հասկանար։
ինչեւէ, յուսամ խանութներից կողոպտած մեքենայ չէր ռդ զօրքերի կողմից, այլ պարզապէս ռդ֊ն այլեւս չի ստանում լուացքի մեքենաներ, եւ մեզ բերում են ապհ երկրներից այլ մեծ շուկայի համար նախատեսուած մեքենաներ։
ու մտածեցի՝ «հայերը» խնդրում են խանութների աշխատողներից, որ իրենց հեռախօսի ինտերֆէյսը ռուսերէն լինի։ հաւէս կը լինէր, որ հեռախօսների մէջ էլ չլինէին ռուսերէն թարգմանութիւններ։ ու եթէ «հայերին» շատ ա պէտք կիւրեղատառ տեսնել՝ թող դնեն ուկրաիներէն։ (:
#անկապ #ռուսերէն #ուկրաիներէն #լուացքի_մեքենայ #գիրք #ձեռնարկ