ասք հարգանքի մասին

Если коротко, то все началось здесь и мне кажется не заслуживает такого бурного продолжения․

Однако, решил скопипейстить сюда ветвь потому что в ней в некоторой мере раскрывается мое отношение к идентичности, культуре, гражданству:

привет.
>Итак, уважаемый юзер с армянским именем.
Я не улавливаю какое отношение имеет мое имя к предмету дискуссии.
Однако продолжаем разговор (ц)
> Прежде всего представлюсь.
>Зовут меня Юлиана.
Мое имя в профайле, да, и как ты заметила совпадает с именем пользователя
>Но фамилия моя, как ни странно,
Странно? Я знаю много людей, чьи фамилии заканчиваются так же.
> оканчивается на -ян.
Значит, моя догадка верна!
>С тех пор как я приехала в эту страну,
ну вот опять – в “эту”.
>гражданкой которой теперь являюсь,
потрясающе, и эта моя догадка оказалась верна!
>только и слышу упреки в свой адрес
так, кажется, что-то вырисовывается.
мне очень жаль, что ты проецируешь упреки от, людей, которые мне самому не близки по мировоззрению, и кого я врядли посчитал бы мудрым,
на меня.
Более того, тот, кто скажет, что я требовал, просил, говорить по армянски, или осуждал тех, кто не говорит – пусть первый кинет в меня камень.
Я называю такое влияние(осуждение, стыд, требования) деструктивным, и придерживаюсь других, более позитивных, и вовсе не агрессивных способов влияния. И не только в этом вопросе. Однако об этом позже.

Если тебе интересно узнать, каких взглядов придерживаюсь я, в отличие от тех, которые ты мне приписала, то:
Я считаю, что любой человек, волен общаться, писать, читать, на том языке, на каком ему вздумается. Будь это русский, папуасский, или фарси.
Я сам очень часто использую русский, что не удивительно, так как большинство книг, которые я читал – были в русском переводе.
Считаю себя также носителем русской культуры, с большой симпатией отношусь к русским, и вообще к представителям бывшего соц лагеря, восточной европы. Считаю, что у нас много общего.
Таким образом, мы затронули одну составляющую моей личности – русскую идентичность.
Кроме нее у меня есть и другая – армяно-ереванская.
Эти две идентичности не конфликтуют, то есть не являются несовместимыми, и вполне мирно вместе сосуществуют.
продолжение в следующем комментарии
я вынужден разбить ответ на несколько честей, потому, что в ЖЖ есть ограничения на размер комментариев.
>А знаете, МНЕ НЕ СТЫДНО.
Прекрасно, стыд, это такое незрелое, инфантильное чувство, и я не уважаю людей, которые любят “пристыдить”.
Я об этом немножко писал в недавнем посте о фильме “Намус”, однако, по армянски. Там много букв, и боюсь, тебе, при остутствии способности свободно читать армянский текст будет сложновато.
Таким образом мы пришли к тому, что ты делаешь обо мне выводы, будучи недостаточно знакома с контентом, какой я выкладываю в свой журнал.
>не уеду из Армении в Россию
меня это не беспокоит.
каждый человек волен сам выбирать где ему жить.
И я не обвиняю тех, кто уезжает.
Однако это не значит, что меня радует, когда образованные и/или развитые люди покидают Армению(а вовсе не эту страну). Потому, что меня беспокоит, как люди здесь живут, и у меня есть убеждение, что чем больше здесь развитых и образованных людей, которые, заметь, недеструктивно, и зачастую не осознанно, влияют на общество, тем лучше будет здесь жить.
Поэтому я выбираю как уже отмечал выше, не деструктивный метод влияния: пример.
То есть, проработав некоторое время в Европе, и добившись определенных успехов, я решил вернуться, осознав, что меня больше волнует, интересует жизнь здеь, ктоме того, признаюсь, мне комфортнее живется в Ереване, чем в европе,где, кстати, из-за культурных различий, мои друзья почти исключительно были из восточной, а не западной европы.
Прибавив к этому мою склонность к антиглобализму, и неприятию сосредоточения лучших умов в определенных странах, и
мое решение не будет казаться странным.
>И не надо упрекать меня мысленно даже в отсутствии патриотизма
Что касается упомянутого тобою понятия “патриотизм”, я его не совсем понимаю, и отнюдь не использую. Разве, что в шутках.
> Я не менее, и возможно даже больший патриот своей страны, чем те из
>вас, кто кричит о ненависти к туркам, рвет на себе демонстративно рубаху
Те из вас? Из кого?
Если ты найдешь в моем журнале что-либо о ненависти к туркам, то тебе и карты в руки.
Напротив, ты найдешь текст о том, что я не считаю этническую принадлежность важным показателем, однако считаю гражданство – важным.
Поэтому я писал по поводу шума из-за Ривас и “евротжвжика” и предлагал отправить на конкурс Грантика – чернокожего мальчика, выросшего в Ереване, гражданина Армении, носителя армянско-ереванской культуры.
>когда мне на армянском говорят “Ес кез сирум ем”, я это НЕ ЧУВСТВУЮ
Мне кажется, что когда искренне признаются в любви, будь это на эскимосском, то невозможно непрочувствовать.
Поэтому предположу, что само признание было фальшивым

>Я ЗНАЮ, что надо уважать язык страны, в которой живешь, но согласитесь,
>я отнюдь не обязана его любить.

Заметь, ты не написала: “я уважаю язый страны, в которой живу”
Ты знаешь, это тоже похвально.
И именно это неуважение просачивалось сквозь слово “этот”.
Знаешь, даже людям нравится, когда их называют по именам. А не “этот”.
То, что я принял твое высказывание за неуважение, на мой взгляд, вполне резонно.
>НО Я НЕ ЛЮБЛЮ АРМЯНСКИЙ, и от этого, поверьте, Я НЕ ПЕРЕСТАЮ БЫТЬ АРМЯНКОЙ!!!
Как я уже писал, меня совершенно не заботит этническая принадлежность. Возможно даже ты в курсе, что в некоторых культурах, к примеру европейской, считается неприличным говорить об этносе.
Таким образом, я должен признать, что часть моей личности, хотя и не самая большая – это европейская идентичность. Она также не конфликтует с моей армянской идентичностью. Я считаю их совместимыми.
Итак, для меня, а также для государства – ты армянка – потому, что у тебя армянское гражданство. Говоря по английкий – armenian.
Что касается идентичности, то я не могу в полной мере об этом судить:
Я думаю, что в твоей личности, как и в моей большое место занимает русская, и безусловно, у тебя есть армяно-ереванская. Однако, я наверняка не ошибусь, предположив, что ты если и знакома с армянской литературой – составной частью культуры – то в русском переводе. Потому, что читать не бегло, прочтя хотя бы две книжки на армянском, – вот это уже странно!

Как ты заметила – все, о чем я писал, очень близко к праву. Гражданство, свобода выбирать страну проживания, свобода выбора языка.
Как ты думаешь, почему русская культура занимает такую большую часть моей и твоей личности?
Мне кажется, ответ очевиден: наличие механизмов ассимиляции в СССР. Армянский язык не был необходимостью. Однако доминантый язык, русский – был. Я не даю этому оценку, более того, это понятно. Удачная ассимиляция иногда считается залогом отсутствия будущего сепаратизма.
Однако возникает и противостояние ей. В случае, когда нет законодательной поддержки нативной культуры, в частности проявляющейся в language enforcement, который существует практически во всех странах с достаточно развитой собственной культурой. Итак, когда отсутствует законодательная поддержка направленная на сохранение и развитие оригинальной культуры, противостояние ассимиляции сводится к либо к деструктивным и глупым методам: “почему вы не говорите по армянски/на иврите/вставить свое” либо к позитивным методам, примеру: сохранять культуру, язык в семье, читать книжки на родном языке. В условиях государственности, когда есть language enforcement, и в какой-то мере официальная защита армянской культуры на территории Армении, меня тем более не заботит кто на каком языке общается.
Меня лишь задевает, когда армянский называют “этим”. Потому что, как я написал выше – я расцениваю это за неуважение. К слову, твоя идентичность меня тоже мало заботит. Хочешь считать себя армянкой, папуаской, персиянкой – мне просто все равно. Просто немного уважения.

Update: вообще можно не говорить «ես քեզ սիրում եմ», можно ничего не говорить, или сказать “штангенциркуль”, и все равно будет понятно, если любишь:)

_ու տենց _

վայր՝ երեւան