– դու վիրավորվել ես վատ բավականին անցյալ անգամ։ ինչու՞ ես այդքան եռանդուն կրկին փորձելու։
– խնդրում եմ, դուք պիտի ներեք ինձ։ ես պիտի նորիցկրկին փորձեմ։
(հա՛ հի՛)
որոշ բաներ երբեք չեն փոխվում
– դու վիրավորվել ես վատ բավականին անցյալ անգամ։ ինչու՞ ես այդքան եռանդուն կրկին փորձելու։
– խնդրում եմ, դուք պիտի ներեք ինձ։ ես պիտի կրկին փորձեմ։
– թե չէ
– ես չունեմ այլ ընտրանք
– այսպիսի սխրագործ նվիրվածությունը պիտի հատուցվի։
պիտի հատուցվի։
(հայ՛ հա՛ հայ՛ հա՛ հա՛ հա՛ հեյ՛ հու՛ հա՛ հի՛ հո՛ հո՛ հո՛)
– վարպետ, ի՞նչ է կատարվում այնտեղ։
– փորձանք է, վարպետ։
– you were wounded badly enough last time. why are you so eager to try again?
– please, you must excuse me, I must try again.
-ha! hi!
some things never change.
– you were wounded badly enough last time. why are you so eager to try again?
– please, you must excuse me, I must try again.
– or else
– i have no choice
– such feal loyalty.
such feal loyalty
should be rewarded.
-hay, ha, hay, ha ha ha hey, hu hai hah, ha, hu, hi, ho, ho, ho
– master, what is happening out there?
– trouble, master.
ու տենց