C8 LOCALE FILE <<<---DO NOT ALTER THIS LINE--->>> ;NOTE: do NOT remove the symbols at the left of each line! ;Lines starting with ";" are comments and do not appear in the game ;you may add more lines starting with ";" if you need to ;do not add or remove lines starting with other characters ;lines starting with "#" appear in the game font ;at present the game font supports International Characters A-Z a-z ;and the characters ö,ä and ü ;lines starting with ">" will use your system font, so any characters ;can be used for these lines ***************** Used by the Locale Installer *********************** ;PLEASE LIMIT TO 70 characters or less! ;change C8.ENGLISH below to C8.your language name >Installing C8.Português ;substitute your name below >Traduzido por Roberto Santana e Rúben Alvin >Caracteres desconhecidos encontrados|A tradução poderá aparecer incorrectamente| >Encontrado >Substituído ;shown when language is installed >Crazy 8's irá usar agora o Português >OK ***************** GAME TEXTS ********************************* ;try to limit these to about 38 characters ;the game font is proportional so characters such as i and l take ;less space - so you may be able to use longer lines ;the game is intended to be humorous ;so you can substitute other phrases in your own language ;if some of these don't make sense ;shown when program first starts - don't alter \ ^ or _ #Versão \ Programado em ^ Blitz Basic _ ; when user selects quit (text 1) #Deves estar a brincar!! ; when user cancels quit (2) #Ainda é a tua vez... ;when program is ending (3) #Vamos embora daqui!! ;for scoreboard - before maximum points - MAXIMUM 10 CHARACTERS! #Até aos ;new game started (5) #OK, aqui vamos nós outra vez... ; player's turn (6) #É a tua vez ; computer has only one card (7) #Joga bem -- Já só tenho uma carta! ; computer's turn to play (8) #É a minha vez agora, amigo ; COMPUTER COMPLAINTS------------(9-35) #Oh, não! Estou a perder! #Não gosto do aspecto disto! #Estás-me a matar! #Oh, NÃO!!!! #Isto não é justo #Dá-me uma hipótese #Não gosto disto! #Estás quase sem cartas! #Isto está mau para mim! #Ei!! Pára com isso! #O quê?? #O que é isto??!! #Ai, Caramba! #Ei!!!!! #...DOH!!! #Oh, NÃO! #Gulp #...Ooops! #! @%/ &Módulo ; save button (45) >Gravar ; music off/on (46) >Música ; audio filter off/on (47) >Filtro ; Loser/winner cycle button (48+49) >Derrotado >Vencedor ; Use button (50) >Usar ; Human - goes by player's name (51) >Humano ; text lines printed on prefs page ; (52) >Adicionar pontos ao: ; (53) >Jogar até: ; (54) >Som ; (55) >Nome dos Jogadores ; goes on module requestor (56) >Escolhe um módulo Med... ;default player name - INTERNATIONAL CHARACTERS ONLY! (57) >Tu **************** REQUESTOR TEXTS *************************** ;shown when player presses quit button ;keep as short as possible (58 + 59) #Jogar #Sair ;title for requestor window (32 characters maximum) (60) >Erro do Crazy 8's! ;requestor button (61) >aaaarrrrggghhhh! ;the following are shown using system requestors if an error happens ;the requestor can have up to 4 lines of text separated by a "|" at the ;end of each line - limit each line to 36 characters ;unexpected program error (62) >Erro Fatal no Programa|Por favor lê a documentação. ;player tryed to turn music on with no mod in memory (63) >Não é possível tocar a música|A opção da música foi desligada|no ficheiro das preferências! ;button for non-fatal errors (64) >OK ;error requestor texts (65) >Há um erro na música! ;(66) >Não foi possível encontrar o ficheiro. ;(67) >Desculpa! O tipo de módulo é errado!|Só podes ler módulos MED de 4 canais! ;(68) >Memória Disponível ;(69) >Precisas de ;(70) >para ler esse módulo. ;71 >Não foi possível gravar o ficheiro das preferências. ;74 #Menu ;73 #Continuar ;74 #Prefs